莎士比亚十四行诗18 dimmd 意思

古诗大全

莎士比亚十四行诗第18首的“dimmd”之谜

在莎士比亚的众多十四行诗中,第18首以其独特的意境和深邃的哲理而备受推崇。“dimmd”一词成为了人们解读这首诗的关键。“dimmd”究竟是什么意思呢?我们就来揭开这个谜团。

📜 我们要了解“dimmd”的词源,在德语中,“dimmd”意为“昏暗的、模糊的”,在莎士比亚的十四行诗中,它并非直接从德语借用而来,而是经过莎士比亚的巧妙运用,赋予了新的含义。

🔍 在第18首诗中,“dimmd”出现在第二行:“When to the sessions of sweet silent thought I summon up remembrance of things past.” 这句话的意思是:“当我召唤起甜蜜的沉默思绪,回忆起往事。” 这里的“dimmd”就是指那些模糊的、昏暗的往事。

🌟 为什么莎士比亚要使用“dimmd”这个词呢?这可能与诗的整体意境有关,在这首诗中,莎士比亚表达了对过去美好时光的怀念,同时也流露出对现实生活的无奈,这种对过去的模糊记忆,既是对美好时光的怀念,也是对现实生活的逃避。

💭 “dimmd”还可以理解为对爱情的一种隐喻,在莎士比亚的时代,爱情往往被视为一种神秘而不可捉摸的力量,而“dimmd”一词恰好传达了这种神秘感,使人们对爱情充满了好奇和向往。

🎭 关于“dimmd”的解读并非唯一,在文学研究中,不同的学者可能会有不同的看法,但无论如何,莎士比亚第18首诗中的“dimmd”一词,无疑为这首诗增添了丰富的内涵和韵味。

莎士比亚十四行诗第18首的“dimmd”一词,既是对过去美好时光的怀念,也是对现实生活的无奈,它如同诗中的一道光芒,照亮了人们对爱情的向往和追求,让我们在阅读这首诗的过程中,一同感受莎士比亚的智慧与魅力吧!📚✨

网站客服在线咨询

上班时间:9:00-22:00
周六、周日:14:00-22:00