兰溪棹歌全诗的意思
《兰溪棹歌》是唐代诗人戴叔伦的组诗作品,共有五首,全诗以清新灵妙的笔触描绘了兰溪的山水之美,抒发了诗人对大自然的热爱之情。
其一
凉月如眉挂柳湾,越中山色镜中看。兰溪三日桃花雨,半夜鲤鱼来上滩。
【注释】
- 兰溪:在今浙江金华市兰溪县西南,棹(zhào)歌:船家摇橹时唱的歌。
- 凉月:新月。
- 越中:指今浙江绍兴一带。
- 桃花雨:江南春天桃花盛开时下的雨。
- 棹歌:渔民的船歌。
【译文】一弯蛾眉月挂在柳湾的上空,月光清朗,凉爽宜人,越中山色倒映在水平如镜的溪面上,煞是好看,淅淅沥沥的春雨,下了三天,溪水猛涨,鱼群争抢新水,夜半人静之时纷纷涌上溪头浅滩。
其二
兰溪棹歌
宿鹭眠鸥飞旧浦,去年沙嘴是江心。怪来一夜蛙声歇,又作东风十日寒。
【注释】
- 浦:水边或河流入海的地区。
- 沙嘴:沙洲前端的延伸部分。
- 东风:春风。
【译文】栖息在沙滩上的白鹭和江鸥,静卧在水中的小洲和岸边的老树,仿佛是去年沙嘴淤积到现在的,为什么今夜听不到蛙鸣声了呢?原来是东风又起,带来了十日的春寒。
其三
兰溪棹歌
一川烟草满城风,吴姬压酒劝客尝。千里莺啼绿映红,水村山郭酒旗风。
【注释】
- 烟草:雾气笼罩的草丛。
- 吴姬:吴地的青年女子,这里指卖酒的女子。
- 压酒:压糟取酒,古时新酒酿熟,临饮时方压糟取用。
- 旗:酒店门前的幌子。
【译文】烟雾笼罩着两岸的草丛,城郭笼罩在一片蒙蒙的雾气中,吴地的青年女子压好了酒,盛在酒坛中招待客人品尝,江南的千里大地,到处莺啼燕舞,绿树红花相映,水边村寨山麓城郭处处酒旗飘动。
其四
兰溪棹歌
秋到江乡万类黄,又闻鼓棹过潇湘。秋风万里芙蓉国,暮雨千家薜荔墙。
【注释】
- 芙蓉国:指湖南省,五代谭用之《秋宿湘江遇雨》有“秋风万里芙蓉国”之句。
- 薜荔(bì lì):木本蔓生植物,亦称木莲。
【译文】秋天到了,江南水乡万类作物已经成熟,又听见有人摇起了船桨,渡过湘江,向潇湘进发,秋风万里吹拂,广袤的芙蓉国里,暮雨纷纷,千家万户都笼罩在薜荔丛中。
其五
兰溪棹歌
女冠子·淡花瘦玉
淡花瘦玉,依约神仙妆束,佩琼文,瑞露通宵贮,幽香尽日焚。碧纱笼绦节,黄藕冠浓云,勿以吹箫伴,不同群。
【注释】
- 女冠子:词牌名,原唐教坊曲名,双调,有 48 字、49 字、51 字、55 字、56 字等五体,仄韵。
- 淡花瘦玉:形容女子清瘦的花枝。
- 神仙妆束:形容女子妆束淡雅。
- 佩琼文:佩戴着用琼玉装饰的饰物。
- 绦节:系着丝带的符节。
- 黄藕冠:黄冠,道士所戴之冠,黄藕冠,即黄色的道士冠。
- 群:指与鸾凤为群。
【译文】女子妆束淡雅,宛如神仙,佩戴着用琼玉装饰的饰物,瑞露通宵贮存在荷叶中,香气终日在荷叶间燃烧,用碧纱笼罩着绦节,用黄藕冠罩着浓云,不要与鸾凤为伴,她们是不同群的。
《兰溪棹歌》这组诗以清新明快的笔调,描绘了江南水乡的自然风光和人文景观,展现了诗人对大自然的热爱和对生活的热爱,全诗意境优美,语言清新自然,给人以美的享受。