七律这首诗的意思翻译一下

古诗大全

《七律·长征》是+++同志在1935年创作的一首诗,这首诗描绘了红军长征的艰辛历程和革命者的坚定信念,下面是对这首诗的逐句翻译和简要解读:

原文:

红军不怕远征难,万水千山只等闲。五岭逶迤腾细浪,乌蒙磅礴走泥丸。++水拍云崖暖,大渡桥横铁索寒。更喜岷山千里雪,三军过后尽开颜。

翻译及解读:

  1. 红军不怕远征难,万水千山只等闲。

    • 翻译:Red Army dares not fear the hardships of long marches, for ten thousand rivers and mountains are just trivial matters.
    • 解读:这句诗表达了红军战士不畏艰难险阻,视千山万水如无物的英勇精神。

    五岭逶迤腾细浪,乌蒙磅礴走泥丸。

    • 翻译:The Wuling Mountains rise and surge like tiny waves, the Wumeng Mountains are vast and move like rolling balls of mud.
    • 解读:这两句描绘了红军长征途中翻越的五岭和乌蒙山的壮丽景色,以及战士们在艰难环境中的坚韧不拔。

    ++水拍云崖暖,大渡桥横铁索寒。

    • 翻译:The Jinsha River beats against the cliff, warming the clouds, while the Dadu Bridge spans with iron chains, cold as ice.
    • 解读:这两句诗通过对比++江的温暖和泸定桥的寒冷,展现了长征途中的自然景观和战士们内心的复杂情感。

    更喜岷山千里雪,三军过后尽开颜。

    • 翻译:Even more joyous is the sight of the thousands of miles of snow on the Minshan Mountains, as the three armies pass by, their faces all brighten.
    • 解读:这句诗表达了红军战士在历经艰难后,看到岷山雪景时的喜悦心情,以及胜利在望的乐观态度。

    整首诗以豪迈的笔触,展现了红军长征的艰苦卓绝和革命战士的英勇无畏,传递了中国共产党和红军克服一切困难、实现革命胜利的坚定信念。🌟🌲🌊

网站客服在线咨询

上班时间:9:00-22:00
周六、周日:14:00-22:00