作者,先秦]佚名

读书感悟

翻译

把它扔在河中,让水漂流。可以筑成大路,通向王都。把它扔在山中,让草木生长。可以筑成王宫,像天子的朝堂。

注释

  1. 磊磊:众多委积貌。
  2. 尚可:还可以。
  3. 径:小路。
  4. 徂:往。
  5. 王宫:天子的朝堂。
  6. 如跂斯翼:跂跂,即歧歧,行不进的样子,斯翼,像张开两翼一样。
  7. 如矢斯棘:矢,即直,棘,即急,如矢之直,如棘之刺。
  8. 如鸟斯革:革,即翼,如鸟之疾,如鸟之两翼开张。
  9. 如翚斯飞:翚,即雉,野鸡的羽毛美丽,如雉之飞扬。

:|关键词|意思||--|--||磊磊|众多委积貌||尚可|还可以||径|小路||徂|往||王宫|天子的朝堂||跂跂|即歧歧,行不进的样子||斯翼|像张开两翼一样||矢|即直||棘|即急||如矢斯棘|像箭一样直,像棘刺一样急||如鸟斯革|像鸟之疾,如鸟之两翼开张||如翚斯飞|翚,即雉,野鸡的羽毛美丽,如雉之飞扬

网站客服在线咨询

上班时间:9:00-22:00
周六、周日:14:00-22:00